Sonnet 130
(by William Shakespeare)
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Сонет 130
И губы красными нельзя назвать.
Не отличаются ланиты розовостью мнимой,
И волос не виднеется чёрная гладь.
Не белоснежны перси у неё,
И кожа вовсе не благоухает.
Лаванды запах точно не её,
Хотя сама она всё это знает.
Капель приятнее, чем голос моей дамы,
И соловей прекраснее поёт.
Не знаю, как ходила муза драмы,
Но милая тяжко по земле идёт.
Но клянусь я небом и собой,
Что любимая лучше фальшивки любой.
(Валентина Рущак, 10-А)
Сонет 130
И губы с красотой корал нельзя сравнить,
И грудь темна - не белоснежна кожа,
Чернеет проволокой кудрей прядь.
Я видел много роз - и красных, также белых,
Но щёки красивее них,
И запах твой ни на любой другой уж не похожий,
Но для меня особеннее всех.
Люблю я слушать голос твой,
Хоть музыки я лучше слышал тон.
Ступая по земле идешь красиво,
Хоть не богиня - знаю это точно я.
Но красоту её нельзя сравнить
С красой красавиц тех, что оболгали.
(Виктория Прибыш, 10-А)
Комментариев нет:
Отправить комментарий